Términos y condiciones

¡Felicitaciones por su compra! Los monopatines Raith son un producto apasionante y te proporcionarán diversión sin fin, lee TODO la información a continuación antes de comenzar a usar su tabla.

Por favor lea lo siguiente antes de montar en su tabla:

Utilice siempre un casco y otros equipos de seguridad cuando monte en la tabla.

Su tabla puede perder frenos y energía durante su viaje en cualquier momento debido a una batería baja en la patineta o en el control remoto, o debido a interferencias eléctricas o de otro tipo con la conexión inalámbrica. Por esta razón, sólo debes montar tu tabla a velocidades que te permitan detenerla de forma segura sin potencia ni frenos.

Obedezca y verifique siempre las normas viales locales y otras leyes aplicables en su área para saber dónde puede viajar. No conduzca por carreteras muy transitadas con marcas de líneas, ya que esto es peligroso para usted y otros usuarios de la carretera.

Los modos de velocidad más rápida son muy potentes y el gatillo es muy sensible. Asegúrate de ser muy cuidadoso con el control del gatillo para evitar que te arrojen fuera del tablero y solo cabalgues según tu capacidad. Empiece por intentar moverse lo más lentamente posible dentro de estos modos de velocidad cuando utilice los frenos y la aceleración.

No montes en la tabla si estás fatigado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.

No montes la tabla en condiciones climáticas adversas. La tabla puede deslizarse debajo de sus pies y provocar lesiones a usted y/o a otras personas.

¡Respete siempre a los peatones deteniéndose y permitiéndoles pasar con seguridad a su lado!

Mantenga siempre su tablero en buen estado de funcionamiento, ya que es su responsabilidad. Compruebe y apriete periódicamente todos los tornillos/tuercas de la patineta. Limpie siempre los rodamientos para un rendimiento seguro y el mejor balanceo y una marcha más silenciosa y suave (incluido el rodamiento en el collar de transmisión). Los rodamientos se ensucian y afectan la calidad de la conducción y pueden reducir el rendimiento de la batería, provocando posibles fallas en los rodamientos que pueden causar lesiones a usted y/o a otras personas.

MENSAJE DE ADVERTENCIA:

Evite el agua: la tabla no es impermeable. La electrónica, los cojinetes y otros componentes pueden dañarse debido a la entrada de agua y los daños por agua no están cubiertos por la garantía. Conducir en condiciones húmedas también es muy peligroso y puede provocar lesiones a usted y a otras personas.

Abuso: la tabla no está diseñada para ser sometida a un manejo brusco. No salte sobre la tabla, no se suba a canaletas o bordillos, no golpee la tabla contra objetos duros, no la deje caer al suelo para iniciar la operación. Aunque el producto ha sido fabricado para soportar una conducción enérgica, sigue siendo un producto eléctrico y debe manipularse con cuidado y respeto. Nuestra garantía no cubre ningún daño al tablero como resultado de un manejo brusco o mal uso.

Siempre que utiliza la tabla Raith, corre el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte por pérdida de control, colisiones y caídas. Si bien este manual y otra información incluida con su tabla brindan orientación sobre cómo usarla de manera más segura, no ejercer el debido cuidado, habilidad y diligencia puede ponerlo en riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte si pierde el control, sufre una colisión o se cae. fuera de tu tablero. Debe leer TODAS las instrucciones, mensajes y advertencias de seguridad de este manual.

Montar en colinas: montar en colinas puede ser muy peligroso; ¡todo lo que sube tiene que bajar! Si sube una colina empinada y tiene la intención de bajar la misma colina, debe ser competente para controlar su velocidad y dirección sin la ayuda de los frenos electrónicos si alguna vez hubo un mal funcionamiento o hubo una situación en la que los frenos electrónicos fallaron. .

Condiciones de venta

HACER UN CONTRATO CON NOSOTROS

Orden

1.1 Cuando realiza un pedido con nosotros de uno o más Productos, está haciendo una oferta para comprarnos esos Productos.

1.2 Podemos aceptar o rechazar un Pedido a Nuestro exclusivo criterio y nada en este acuerdo requiere que le proporcionemos Productos que no están disponibles o que han sido listados incorrectamente para la venta (incluidos, entre otros, errores de precios).

1.3 Si aceptamos Su Pedido, Le proporcionaremos acceso a Nuestra pasarela de pago para el pago total del Precio de Compra. Le enviaremos un correo electrónico de confirmación cuando hayamos recibido el precio de compra completo de su pedido y aceptemos venderle el producto.

Título y riesgo

1.4 La propiedad del Producto aceptado según la cláusula 1.3 anterior pasa de Nosotros a Usted cuando Usted Nos paga el Precio de Compra completo de esos Productos. Usted asume el riesgo relacionado con los Productos desde el momento en que se le envían dichos Productos.

Entrega

1.5 De ​​conformidad con la cláusula 3, nos esforzaremos por entregar los Productos a la dirección indicada en el Pedido o solicitaremos a un tercero que lo haga. Una vez que hayamos enviado su pedido, le enviaremos un correo electrónico nuevamente para confirmar que su pedido ha sido enviado. Usted reconoce que cualquier fecha de entrega nominada o acordada por Nosotros es solo indicativa y no vinculante para Nosotros.

Reconocimiento

1.6 Usted reconoce y acepta que:

(a) las imágenes de los Productos en el embalaje y el Sitio web tienen fines ilustrativos únicamente;

(b) Sus Productos pueden diferir de la imagen que se muestra en el paquete o en el Sitio web;

(c) si bien los Productos pueden mostrarse ensamblados en el empaque o en el Sitio web, es posible que usted requiera que usted los ensamble; y

(d) aunque intentamos ser lo más precisos posible, sujeto a la cláusula 5, no representamos ni ofrecemos garantía sobre la exactitud de la información sobre los Productos.

CÓMO HACER UN PEDIDO

2.1 Puede utilizar el sitio web para realizar un pedido seleccionando el Producto que desea comprar y agregándolo a su cesta. Los productos que no desea comprar se pueden eliminar de su cesta en cualquier momento. Alternativamente, puede realizar un pedido en persona visitando Nuestro lugar de trabajo durante el horario comercial.

2.2 El componente del Precio de Compra que se relaciona con los gastos de envío se mostrará antes de enviar Su Pedido. Usted reconoce y acepta que los cargos de envío son solo estimaciones y pueden cambiar una vez que aceptemos su pedido según la cláusula 1.3.

2.3 Cualquier precio promocional que ofrezcamos de vez en cuando solo se aplicará a los Productos pedidos durante el período indicado. Podemos ampliar, retirar o modificar cualquier precio promocional en cualquier momento a nuestro exclusivo criterio.

2.4 Una vez que hayamos aceptado su pedido según la cláusula 1.3, es posible que no sea posible realizar cambios en su pedido o que incurran en cargos o retrasos adicionales de los que no somos responsables.

ENTREGA

3.1 A menos que elija recoger sus Productos en nuestro lugar de negocios en persona, los Productos solicitados normalmente se enviarán desde Nuestro almacén dentro de una (1) semana a partir de la fecha de Su Pedido (excepto para pedidos anticipados de Productos). Las fechas de entrega estimadas son sólo indicativas y pueden cambiar sin previo aviso de vez en cuando. Su Pedido puede llegar en más de una entrega.

3.2 Sujeto a la cláusula 5, no somos responsables de ninguna pérdida o daño sufrido o incurrido por Usted como resultado de:

(a) cualquier dirección de envío incorrecta indicada en Su pedido;

(b) no llegar su pedido en condiciones comerciales debido a daños sufridos desde el momento en que el producto fue enviado a nuestro agente de envío; o

(c) La incautación o destrucción de su Producto de acuerdo con las leyes o prácticas de importación de su país.

3.3 Si nuestro agente de envío nos devuelve su pedido debido a un error en la entrega, podremos cobrarle una tarifa adicional por la nueva entrega del pedido.

3.4 Cuando reciba su pedido, deberá inspeccionar inmediatamente los Productos para detectar cualquier daño. Si su Producto está dañado o le faltan componentes en el momento de la entrega, debe notificarlo al conductor de la entrega en el momento de la entrega y a nosotros dentro de los dos (2) días posteriores a la fecha de entrega. Sujeto a la cláusula 5, evaluaremos cualquier reclamo de garantía de acuerdo con la cláusula 4.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

5.1 Nuestros Productos vienen con garantías que no pueden excluirse según la Ley del Consumidor de Australia si Usted es un consumidor que nos compra un Producto para fines distintos al reabastecimiento. Tiene derecho a obtener un reemplazo o un reembolso por una falla importante de un Producto y una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a que se repare o reemplace el Producto si el Producto no tiene una calidad aceptable y la falla no constituye una falla importante. Lo que constituye una falla importante está establecido en la Ley del Consumidor de Australia.

5.2 Sus derechos según la ley (incluida la Ley del Consumidor de Australia) se suman a los derechos que le otorgamos Nosotros. Nada en este acuerdo pretende modificar o excluir las garantías y otros derechos legales según la ley australiana.

5.3 Sujeto a las cláusulas 5.5 y 5.6 siguientes, nuestra responsabilidad por cualquier pérdida o daño, independientemente de su causa (incluso por nuestra negligencia), que usted sufra en relación con un Producto se limita, a nuestra elección, a:

(a) el Precio de Compra pagado por ese Producto; o

(b) reabastecimiento de ese Producto.

5.4 La limitación establecida en la cláusula 5.1 anterior es un límite agregado para todas las reclamaciones, siempre que se realicen.

5.5 Sujeto a la cláusula 5.6 a continuación, no somos responsables de ninguna Pérdida Consecuente cualquiera que sea su causa (incluso por Nuestra negligencia), sufrida o incurrida por Usted en relación con un Producto.

5.6 Si la Ley de Competencia y Consumidor de 2010 (Cth) o cualquier otra legislación establece que existe una garantía en relación con cualquier bien o servicio suministrado por Nosotros en relación con este acuerdo y nuestra responsabilidad por el incumplimiento de esa garantía no puede excluirse, pero puede ser limitada, entonces las cláusulas 5.1, 5.5 y 6.6 no se aplican a esa responsabilidad y, en cambio, nuestra responsabilidad por dicho incumplimiento se limita a (a nuestra elección):

(a) en el caso de un suministro de bienes, Nosotros reemplazamos los bienes o suministramos bienes equivalentes o reparamos los bienes; o

(b) en el caso de un suministro de servicios, que Nosotros proporcionemos los servicios nuevamente o paguemos el costo de que los servicios se presten nuevamente.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN POR SEGURIDAD

6.1 El mejor equipo de seguridad y el usuario más experimentado no pueden eliminar por completo los riesgos que plantean ciertas actividades deportivas y al aire libre, incluso cuando se utilizan Nuestros Productos. Los deportes y las actividades al aire libre son actividades intrínsecamente peligrosas y suponen un riesgo para su vida.

6.2 Al comprar y utilizar Nuestros Productos, Usted comprende, acepta y se compromete voluntariamente a asumir los riesgos relacionados con las actividades deportivas y al aire libre, incluso durante el uso de Nuestros Productos. Usted comprende que los riesgos y peligros incluyen, entre otros, esguinces, huesos rotos, hematomas, cortes, parálisis temporal o permanente e incluso la muerte. Otros riesgos que pueden surgir al usar Nuestros Productos incluyen condiciones climáticas imprevistas, terreno peligroso y desconocido, condiciones geográficas, falta de mantenimiento adecuado del equipo, incumplimiento de las instrucciones de tránsito o leyes locales y participación en actividades deportivas y al aire libre estando físicamente agotado, discapacitado o bajo la influencia de drogas o alcohol.

6.3 Nuestros Productos son máquinas de alto rendimiento y no deben ser utilizados ni operados de ninguna manera por personas menores de 16 años. DEBE USAR EL EQUIPO DE SEGURIDAD APROPIADO (INCLUYENDO SIEMPRE EL USO DE UN CASCO) EN TODO MOMENTO AL UTILIZAR NUESTROS PRODUCTOS.

6.5 Sólo debe utilizar los Productos de acuerdo con todas las leyes, regulaciones y estándares aplicables en la jurisdicción en la que opera el Producto.

6.6 Usted es responsable y nos indemniza por todas las pérdidas o daños (incluidos los costos legales) sufridos o incurridos por nosotros, independientemente de su causa en relación con:

(a) Su uso de los Productos;

(b) lesiones personales o muerte de cualquier persona (incluido usted o cualquier tercero) en relación con el uso de los Productos;

(c) incumplimiento de cualquier ley, reglamento o estándar por su parte que surja de su compra, uso o posesión de los Productos;

(d) daños a la propiedad en relación con el almacenamiento o uso de los Productos; o

(e) cualquier acto u omisión (negligente o no) por su parte.

6.7 La indemnización según la cláusula 6.6:

(a) se aplica en la medida en que dicha pérdida o daño sea atribuible a Usted; y

(b) no se aplica en la medida en que dicha pérdida o daño sea atribuible a cualquier acto u omisión nuestra.

6.8 Cada indemnización en este documento es una obligación continua sin perjuicio de:

(a) cualquier liquidación de cuentas; o

(b) la ocurrencia de cualquier otra cosa,

y no es necesario que incurramos en gastos o realicemos pagos antes de hacer cumplir o presentar un reclamo en virtud de una indemnización.

PROPIEDAD INTELECTUAL

7.1 Usted reconoce y acepta que nada en este acuerdo le otorga ningún derecho de propiedad intelectual (incluidos derechos de autor, marcas comerciales, patentes, diseños o secretos comerciales) sobre Nosotros o nuestros Productos.

7.2 No debe eliminar, desfigurar ni alterar ninguna marca comercial o nombre comercial que aparezca en Nuestros Productos o en su embalaje.

COSTOS E IMPUESTOS

8.1 Debe pagar todos los derechos de timbre, impuestos (incluidos, entre otros, GST u otros impuestos al valor agregado), aranceles, cargos gubernamentales y otros impuestos de naturaleza similar (incluidas multas, sanciones e intereses) impuestos, recaudados, tasados ​​o pagaderos en Australia o en el extranjero en relación con este acuerdo y su desempeño.

GENERAL

9.1 Las leyes de Australia Occidental, Australia rigen este acuerdo.

9.2 Cada parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Australia Occidental, Australia y los tribunales competentes para conocer de apelaciones de esos tribunales.

9.3 No debe ceder, total o parcialmente, ni renovar sus derechos y obligaciones en virtud de este acuerdo sin nuestro consentimiento previo por escrito.

9.4 Podemos subcontratar Nuestras obligaciones en virtud de este acuerdo.

9.5 Una cláusula o parte de una cláusula de este acuerdo que sea ilegal o inaplicable puede separarse de este acuerdo y las cláusulas o partes restantes de la cláusula de este acuerdo continuarán en vigor.

9.6 Este acuerdo reemplaza todos los acuerdos anteriores sobre su tema. Este acuerdo representa el acuerdo completo entre las partes.

9.7 No incumpliremos este acuerdo ni seremos responsables de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de nuestras obligaciones en virtud de este acuerdo en la medida en que el incumplimiento o retraso sea causado total o parcialmente, directa o indirectamente, por un evento de fuerza mayor o cualquier acto u omisión de usted.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

10.1 En este acuerdo:

(i) pérdida de ingresos;

(ii) pérdida de reputación;

(iii) lucro cesante;

(v) pérdida consecuencial;

(vi) pérdida de ahorros reales o previstos;

(vii) pérdida de negociación;

(viii) pérdida indirecta;

(ix) oportunidades perdidas (incluidas oportunidades de celebrar acuerdos con terceros); y

pérdidas o daños en relación con reclamaciones contra usted por parte de terceros.

(b) “Evento de fuerza mayor” significa cualquier suceso u omisión fuera del control de una parte e incluye productos que no están disponibles, cualquier falla de un tercero proveedor o proveedor de servicios, desastre natural físico, guerra u otro estado de hostilidades armadas, insurrección, disturbios. , conmoción civil, acto de enemigos públicos, emergencia nacional, declaración de ley marcial, epidemia o restricción de cuarentena, confiscación, nacionalización, requisa, expropiación, prohibición, embargo, restricción o daño a la propiedad por o bajo la orden de cualquier agencia gubernamental, ley que entre en vigor después de la fecha de este acuerdo, huelga, cierre patronal, paro, conflicto laboral o escasez de mano de obra.

(c) “Pedido” significa un pedido realizado por Usted según la cláusula 1.1 para el suministro de Productos.

(d) “Producto” significa los bienes disponibles para la venta por parte nuestra.

(e) “Precio de compra” con respecto a un Producto significa el precio de compra y el costo de entrega de ese Producto según lo especificado por Nosotros.

(f) “Política de garantía” significa nuestra política de garantía incluida con la compra de un Producto y disponible en el sitio web en

(g) "Nosotros", "Nos" o "Nuestro" significa Fastboard Pty Ltd.

(h) “Sitio web” significa www.Raithskateboards.com.au, operado por Nosotros.

(i) “Usted” o “Su” significa un cliente que nos solicita Productos.

En este acuerdo:

(a) el significado de cualquier lenguaje general no está restringido por ningún ejemplo que lo acompañe, y las palabras "incluye", "incluido", "como" o "por ejemplo" (o frases similares) no limitan qué más podría incluirse ;

(b) ninguna regla de interpretación se aplica en la interpretación de este acuerdo en perjuicio de la parte que prepara el acuerdo sobre la base de que presentó este acuerdo o cualquier parte del mismo; y

(c) una referencia a una parte es una referencia a usted o a nosotros, y una referencia a las partes es una referencia tanto a usted como a nosotros.